Selected Articles

Selected Articles

測謊器( cè huǎng qì) Lie Detectors




Image Source:http://gn00116743.pixnet.net/blog/post/5300643-%E4%BB%8A%E5%A4%A9%E4%BE%86%E8%A8%8E%E8%AB%96%E5%A6%82%E4%BD%95%EF%
BC%82%E6%B8%AC%E8%AC%8A%EF%BC%82


測謊器 
   cè     huǎng      qì
  繁體中文  fán tǐ zhōng wén
 

測謊器是一種設計來顯是一個人是否說實話的機器,在一個人接受訊問時,藉由測量其身體反應而達此一目的。在回答問題時,機器會紀錄許多身體’上的反應,其所根據的概念在於,當一個人沒說實話,壓力會使身體產生變化。

cè huǎng qì shì yī zhǒng shè jì lái xiǎn shì yīgè rén shìfǒu shuō shíhuà de jīqì, zài yīgè rén jiēshòu xùnwèn shí, jí yóu cèliáng qí shēntǐ fǎnyìng ér dá cǐ yī mùdì. Zài huídá wèntí shí, jīqì huì jìlù xǔduō shēntǐ'shàng de fǎnyìng, qí suǒ gēnjù de gàiniàn zàiyú, dāng yīgè rén méi shuō shíhuà, yālì huì shǐ shēntǐ chǎnshēng biànhuà.


接受測謊器的測驗,需在人體的不同部位安放幾個裝置。胸部和復部上的膠管用來紀錄呼吸; 手臂上有另一個裝置來測量血壓;而身體的反應則由另一個裝置紀錄下來。

jiēshòu cè huǎng qì de cèyàn, xū zài réntǐ de bùtóng bùwèi ānfàng jǐ gè zhuāngzhì. Xiōngbù hé fù bù shàng de jiāoguǎn yòng lái jìlù hūxī; shǒubì shàng yǒu lìng yīgè zhuāngzhì lái cèliáng xiěyā; ér shēntǐ de fǎnyìng zé yóu lìng yīgè zhuāngzhì jìlù xiàlái.


在測謊器測驗的過程當中,首先專家會問一連串的問題,能顯是一個人據實回答和捏造答案時的身體反應,接著再問到重點問題。整個過程費時約兩個鐘頭,之後再由專家解讀資訊,並判斷出這個人回答問題時是否誠實。
 

zài cè huǎng qì cèyàn de guòchéng dāngzhōng, shǒuxiān zhuānjiā huì wèn yīliánchuàn de wèntí, néng xiǎn shì yīgè rén jù shí huídá hé niēzào dá'àn shí de shēntǐ fǎnyìng, jiēzhe zài wèn dào zhòngdiǎn wèntí. Zhěnggè guòchéng fèishí yuē liǎng gè zhōngtóu, zhīhòu zài yóu zhuānjiā jiědú zīxùn, bìng pànduàn chū zhège rén huídá wèntí shí shìfǒu chéngshí.


測謊器的應用存在許多爭論,許多人不相信測謊器真的能判別一個人是否說謊。美國測謊器協會表示,在大多時候,一位訓練有素的專家能判斷一個人是否說了謊話。不過就連該協會也坦承,誤判有時也會發生。
 
cè huǎng qì de yìngyòng cúnzài xǔduō zhēnglùn, xǔduō rén bù xiāngxìn cè huǎng qì zhēn de néng pànbié yīgè rén shìfǒu shuōhuǎng. Měiguó cè huǎng qì xiéhuì biǎoshì, zài dàduō shíhòu, yī wèi xùnliàn yǒu sù de zhuānjiā néng pànduàn yīgè rén shìfǒu shuōle huǎnghuà. Bùguò jiù lián gāi xiéhuì yě tǎnchéng, wù pàn yǒushí yě huì fāshēng.
 
在美國大多數的法庭,測謊的結果通常無法做為法律上的證據,該國有些地區已經禁止使用測謊結果當作證據,兒就美國司法制度能否採用測謊結果一事,其最高法院上位裁決。
 
zài měiguó dà duō shǔ de fǎtíng, cè huǎng de jiéguǒ tōngcháng wúfǎ zuò wèi fǎlǜ shàng de zhèngjù, gāi guó yǒuxiē dìqū yǐjīng jìnzhǐ shǐyòng cè huǎng jiéguǒ dàng zuò zhèngjù, er jiù měiguó sīfǎ zhìdù néng fǒu cǎiyòng cè huǎng jiéguǒ yīshì, qí zuìgāo fǎyuàn shàngwèi cáijué.




圖片來源: http://www.twwiki.com/wiki/%E6%B8%AC%E8%AC%8A%E5%84%80

测谎器 cè huǎng qì
                                                                                    简体中文   Jiǎn tǐ zhōng wén
 
测谎器是一种设寄来显是一个人是否说实话的机器,在一个人接受讯问时,藉由测量其身体反应而达此一目的。在回答问题时,机器会纪录许多身体'上的反应,其所根据的概念在于,当一个人没说实话,压力会使身体产生变化。

接受测谎器的测验,需在人体的不同部位安放几个装置。胸部和复部上的胶管用来纪录呼吸; 手臂上有另一个装置来测量血压;而身体的反应则由另一个装置纪录下来。

在测谎器测验的过程当中,首先专家会问一连串的问题,能显是一个人据实回答和捏造答案时的身体反应,接着再问到重点问题。整个过程费时约两个钟头,之后再由专家解读资讯,并判断出这个人回答问题时是否诚实。

测谎器的应用存在许多争论,许多人不相信测谎器真的能判别一个人是否说谎。美国测谎器协会表示,在大多时候,一位训练有素的专家能判断一个人是否说了谎话。不过就连该协会也坦承,误判有时也会发生。

在美国大多数的法庭,测谎的结果通常无法做为法律上的证据,该国有些地区已经禁止使用测谎结果当作证据,儿就美国司法制度能否采用测谎结果一事,其最高法院上位裁决。


-----------------------------------------------------------------------------------
 
圖片來源: http://www.twwiki.com/wiki/%E6%B8%AC%E8%AC%8A%E5%84%80

Lie Detectors
 
A lie detector is a machine that is designed to show if a person is telling the truth. It does this by measuring a person’s bodily reactions while he or she is being questioned. The machine records many body reactions while a person answers questions. It is based on the idea that stress produces changes in the body when a person does not tell the truth.
 
Taking a lie detector test involves placing several devices on different areas of a person’s body. Rubber tubes on the chest and stomach record breathing. A device on the arm measures blood pressure. The body’s reactions are recorded by another device.
 
During a lie detector test, an expert first asks a series of questions that show how the person’s body reacts when giving true and false answers. Then the expert asks the important questions. All this takes about two hours. Later, the expert reads the information and decides whether the person answered the questions truthfully.
 
There is much debate about the use of a lie detector. Many people do not believe it really can tell if a person is lying. The American Polygraph Association says a trained expert can tell most times if the person has lied. But even that organization admits that mistakes happen sometimes.
 
The results of the test generally are not considered legal evidence in most United States courts. Some areas of the country have banned the use of lie detector test as evidence. The Supreme Court has not yet ruled about the use of lie detector test results in the American legal system.

 
 
文章內容(中英)參考來源:三民出版社Cloze Test 克漏字與文意選填 劉美皇編著   編號: S 804400      ISBN: 957-14-380-5 (平裝)